月老, |
2018-11-30 13:26 |
王阳明的这篇文章虽然只有短短300多字,但有故事、有歌谣,还有哲学意味,该文还被收入《古文观止》。
《浚河记》原文 越人以舟楫(jí,舟)为舆(yú,车)马,滨河而廛(chán,居住)者,皆巨室也。日规月筑,水道淤隘。蓄泄既亡,旱涝频仍。商旅日争于途,至有斗而死者矣。 南子乃决沮障,复旧防,去豪商之壅(yōng,堵塞),削势家之侵。 失利之徒,胥怨交谤,从而谣之曰:南守瞿瞿,实破我庐;瞿瞿南守,使我奔走。 人曰:吾守其厉民欤,何其谤者之多也? 阳明子曰:“迟之。吾未闻以佚(yì,安逸)道使民,而或有怨之者也。” 既而舟楫通利,行旅欢呼络绎。是秋大旱,江河龟坼(chè,裂开),越人之收获输载如常。明年大水,民居免于垫溺,远近称忭(biàn,高兴)。 又从而歌之曰:相彼舟人也,昔揭以曳(yè,飘摇)兮,今歌以楫矣。旱之熇(hè,干燥)也,微南侯兮,吾其燋矣。霪之弥月也,微南侯兮,吾其鱼鳖矣。我输我获矣,我游我息矣,长渠之活矣,维南侯之流泽矣。 人曰:“信哉,阳明子之言,未闻以佚道使民,而或有怨之者也。”纪其事于石,以诏来者。
|
|